May 8, 2010

Почему живые организмы не ломаются, как программы?

Интересное исследование из Yale University на тему того, почему компьютеры и программы ломаются, а живые организмы, даже такие простые, как бактерии, нет. Они взяли геном бактерии E. Coli и ядро Linux и сравнили сети взаимодействия и подчинения между ними.

Both E. coli and the Linux networks are arranged in hierarchies, but with some notable differences in how they achieve operational efficiencies. The molecular networks in the bacteria are arranged in a pyramid, with a limited number of master regulatory genes at the top that control a broad base of specialized functions, which act independently.

In contrast, the Linux operating system is organized more like an inverted pyramid, with many different top-level routines controlling few generic functions at the bottom of the network. Gerstein says that this organization arises because software engineers tend to save money and time by building upon existing routines rather than starting systems from scratch.

Вывод таков, что одна из священных мантр разработки ПО (не изобретай велосипед, используй библиотеки и труд тех, кто шел до тебя) может быть источником нестабильности. Живые же организмы имеют тенденцию к высокой степени избыточности.

May 3, 2010

Как должен работать DVD-плеер

Сегодня утром дочь три раза звала меня с просьбой помочь разобраться с тем, как запустить Гарфилда-2 на DVD проигрывателе. Сие навело меня на мысли, ими делюсь:
  • Диск лицензионный, 5-я зона.  Но при этом язык меню и все настройки на английском, и это в диске с детским фильмом.
  • DVD проигрыватель был настроен на русский язык.
  • Как это, по-моему, должно работать в XXI веке:
    • Проигрыватель должен опросить диск и узнать, есть ли на нем язык выставленного у него по-умолчанию.
    • Если есть, то проигрыватель должен предложить пользователю сразу выставить этот язык для воспроизведения. Дополнительные очки за опцию в меню всегда запускать с выбранным языком.
    • Если нет такого языка — тогда нехай запускается с языком диска.
Это все помимо, конечно, того, что я ярый противник всего этого зонирования, навязанного нам господами из MPAA и схожих им структур. Помню, когда я году в 1994-95 читал про только назревавшую тогда DVD-революцию, говорилось, что на диск влезет и фильм, и куча переводов, субтитров. Даже можно альтернативные, типа, линии сюжета и все такое. На поверку мы получили значительно более урезанный продукт. Не говоря уж о лицензионных дисках которые у нас продаются в последнее время, где на оригинальном языке вообще нет возможности фильм смотреть.

Posted via email from ceesaxp's posterous